蓝紫 Lan Zi

   
   
   
   
   

孤独

Einsam

   
   
我紧紧地抱着枕头 Ich halte mein Kissen fest, fest umklammert
看着心中一直牵挂的那个男人 In meinem Herzen sehe ich jenen Mann, um den ich mir schon die ganze Zeit Gedanken mache
孔雀一样地飞走 Wegfliegen wie ein Pfau
这样的夜里,我恨庄周 In solch einer Nacht hasse ich Zhuangzi
该死的庄周 Verdammter Zhuangzi
我想梦见一只蝴蝶 Ich möchte von einem Schmetterling träumen
他却什么都不给我 Doch er gibt mir überhaupt nichts
于是,我开始哭 Da fange ich an zu weinen
我是多么容易虚构和怀旧 Fantasien und nostalgische Gedanken fallen mir leicht
窗外的水泥路面 Der Straßenbelag aus Zement vor dem Fenster
汽笛与人声 Sirenen und Menschenstimmen
以一墙之隔的距离传过来 Dringen durch die Wand hindurch
剥光我的睡眠 Entblättern meinen Schlaf
疲惫穿行在黑暗中 Erschöpfung bohrt sich durch die Dunkelheit
伸展和弥漫 Dehnt sich aus und füllt alles auf
蓝紫,我想牵你的手 Lan Zi, ich möchte deine Hand halten
走过一月 Und durch den Januar gehen
走过一月里所有的空洞与虚无 Durch alles Leere und Nichtige im Januar gehen
我们有时候跳舞,有时候奔走 Manchmal tanzen wir, manchmal rennen wir
有时候 Manchmal
我还想牵牵你的另一只手 Möchte ich auch noch deine andere Hand halten
我们彼此温暖与幸福 Gegenseitig sind wir warm und glücklich
彼此成为对方最知心的一个 Werden gegenseitig die beste Freundin der anderen
蓝紫,我要你看见我的委屈与无助 Lan Zi, du sollst meine Kränkungen und meine Hilflosigkeit sehen
看见我的虚弱和坚强 Meine Schwächen und meine Stärken sehen
看见我身后的阴影与光线 Die Schatten und Lichtstrahlen hinter meinem Körper sehen
我要你与我站在一起 Du sollst bei mir stehen
也要紧紧抓住我的手 Und sollst meine Hand fest, fest umklammert halten